“Comprehensive” ne veut pas dire “Compréhensif” !

Quand on apprend l’anglais, certains mots semblent évidents… comme comprehensive et compréhensif parfois trop évidents. Et c’est là que les faux amis nous piègent !

Prenons un exemple fréquent : le mot “comprehensive”.
Il ressemble fortement au mot français “compréhensif”, n’est-ce pas ?
Mais attention : ils n’ont pas le même sens du tout.

Voyons ça ensemble 👇

❌ L’erreur classique

Incorrect : “My teacher is very comprehensive.”
(traduction pensée : “Mon professeur est très compréhensif.”)

Cette phrase va faire hausser les sourcils d’un anglophone.
Pourquoi ? Parce qu’en anglais, “comprehensive” ne signifie pas “qui comprend bien les autres” !

✅ Que veut dire “comprehensive” ?

En anglais, comprehensive signifie :

complet, global, détaillé, exhaustif.

C’est un adjectif qu’on utilise pour décrire quelque chose qui couvre plein d’aspects, qui est riche, étendu ou très développé.

🔹 Exemples :

  • “We did a comprehensive review of the project.”
    → Nous avons fait une revue complète du projet.
  • “This book provides a comprehensive guide to English grammar.”
    → Ce livre propose un guide complet de la grammaire anglaise.

Donc si vous dites “My teacher is very comprehensive”, vous dites en réalité que votre professeur est… complet ? 🤨
Ce n’est pas faux grammaticalement, mais ça n’a pas du tout le sens souhaité.

✅ Le vrai mot pour “compréhensif” en anglais

Le bon mot ici est understanding (ou parfois empathetic selon le contexte) :

🔹 Exemples :

  • “My teacher is very understanding.”
    → Mon professeur est très compréhensif.
  • “She was understanding about the delay.”
    → Elle a été compréhensive face au retard.

Autre possibilité selon le ton :

  • Sympathetic = compatissant, bienveillant
    ⚠️ Mais attention : “sympathetic” ≠ “sympathique” ! (encore un autre faux ami ! 😉)

🧠 Petit rappel : deux mots, deux mondes

FrançaisAnglaisSens
CompréhensifUnderstanding / SympatheticQui comprend les autres
Complet / globalComprehensiveQui couvre tout

❓ Petit quiz – Trouvez la bonne phrase :

Quelle phrase est correcte pour dire “Mon chef est compréhensif” ?

A. “My boss is comprehensive.”
B. “My boss is understanding.”
C. “My boss is complete.”

Réponse : B

En résumé

Ne vous laissez pas avoir par les apparences !
👉 “Comprehensive” = complet / détaillé
👉 “Understanding” = compréhensif / qui comprend

Maintenant que vous connaissez la différence, vous ferez une bien meilleure impression quand vous parlerez de votre boss, de votre prof ou de votre partenaire ! 😄

🎓 Continuez à suivre notre série “Pardon My English” avec Albert Learning pour découvrir d’autres faux amis et éviter les erreurs courantes en anglais.

Souhaitez-vous que je vous prépare un PDF ou une version imprimable de cet article ?
Ou voulez-vous passer au faux ami suivant ?