Warning: array_key_exists(): The first argument should be either a string or an integer in /home/albert/www/php/inc/var.php on line 187
Albert | Blog de albert-learning.com pour apprendre facilement l'anglais et suivre des cours d'anglais pas cher

Apprenez facilement l'anglais grâce
aux cours à distance de Albert-Learning

Author Archives: Albert - Page 2

Watch Your Way To Learning French–Part IV!

Watch Your Way To Learning French–Part IV!

Is your head filled with knowledge? Do you feel intelligent and well-read now that you know 30 new French words?

We hope the next 10 words will broaden your mind some more! Watch the following video to expand your horizons (and French vocabulary).

Video: French 500 words lesson 4

Now try your hand at completing this exercise.Write your answers in the comment section below.

Exercise:Tell us if the translated words are Right or Wrong


1- ‘Rue’ is ‘street’.

a) Right

b) Wrong

2- ‘Marches/Marcher’ is ‘walk/to walk’.

a) Right

b) Wrong

3- ‘Je suis’ is ‘a minute’.

a) Right

b) Wrong

4- ‘Un/Une’ is ‘one/a’.

a) Right

b) Wrong

5- ‘Aller’ is ‘to’.

a) Right

b) Wrong

6- ‘Là-bas’ is ‘over there’.

a) Right

b) Wrong

7- ‘À’ is ‘think’.

a) Right

b) Wrong

8- ‘Dois/Devoir’ is ‘have to’.

a) Right

b) Wrong

9- ‘Pense/Penser’ is ‘go to’

a) Right

b) Wrong

10- ‘Une minute’ is ‘a minute’.

a) Right

b) Wrong

Don’t forget to number your answers correctly! Good luck!

Visit our website (www.albert-learning.com) to learn more!

Why Translation Apps Are Not Always A Safe Bet

Why Translation Apps Are Not Always A Safe Bet

Unafraid of scary words that sound like gibberish, the modern traveller bravely ventures out past his immediate surroundings. His support system–the innumerable translator apps available online–converts the sounds he hears, to something he can actually understand.

This modern traveller is not alone. Many of us choose to use such apps, even while studying a language–because they are easy to use, convenient, inexpensive–many also promise us accurate translations.

Even dictionaries have begun jumping onto this bandwagon, offering translations for the more common languages heard around the globe.

What we (and the modern traveller) often overlook, is the nuances hidden in each word of every single language.

The word ‘eat’ in English has (according to one such app), 7 different translations in French and Spanish, and 6 different translations in Italian. These words are similar to the English meaning of ‘eat’ but are used in different contexts.

It could be argued that translating a sentence as a whole removes the chance of multiple possibilities and provides an answer in the right context. While correct, this is not the case for all phrases or words which have no literal translation into English. The same holds true for sentences or phrases being translated into English; sometimes there is no logical meaning to it.

For example: It’s raining cats and dogs, does not mean what we think it does if translated into French, for example.

Raining Cats and Dogs

Now try translating this German idiom ‘Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei’. While it translates to ‘Everything has an end, only the sausage has two’ (in English), its meaning is closer to the English saying ‘All good things must come to an end’.

While each word is translated, the context and meaning of a sentence is not conveyed in the same manner. The essence is lost, quite literally, in translation.

Instead of relying heavily and exclusively on a translator app, the modern traveller would benefit if he studied the language with a native speaker.

They are the only people uniquely qualified to explain the subtle differences in the usage of common words, the colloquialisms and the context in which they should be used.

Take the words, ‘I’m sorry’, for example. Simple words; in Spanish, this phrase takes on slightly different meanings in different situations.

People usually say « Lo siento » for an apology (if something was your fault), and (if you are trying to get someone’s attention) say « Disculpe » or « Perdón ».

Native speakers, additionally, can help the modern traveller avoid mangling words in whichever foreign language he wishes to speak by coaching him in the exact accent and pronunciation.

For a seamless travel experience, the modern traveller should arm himself with both a prior knowledge of the language as well as a reliable and accurate translation app. After all, it is never a bad idea to have a backup plan.


Visit our website (www.albert-learning.com) to become the brave modern traveller who speaks a language with ease!


*Pictures are for representation purposes only.


Watch Your Way To Learning French–Part III!

Watch Your Way To Learning French-Part III!

You now know 20 words in French (Yaay!).

Let’s learn another 10!

Video: French 500 words lesson 3

Based on the video, complete the following exercise and write your answers in the comment section below.

Exercise: Looking at the English translation, choose the correct French conversation

1- What is it?
a) Je ne sais pas!
b) Oui, c’est à moi.

2- Whose is it?
a) Ce n’est pas le mien.
b) C’est à qui?

3- Yes, it’s mine.
a) Oui, c’est à moi.
b) Qu’est ce que c’est?

4- No, it’s his. Or her’s.
a) Non c’est à lui. Ou à elle.
b) Je ne sais pas!

5- I don’t know!
a) Je pense que c’est à toi.
b) Je ne sais pas!

6- It is not mine.
a) C’est à qui?
b) Ce n’est pas le mien.

7- I think it is yours.
a) Non, c’est à lui.
b) Je pense que c’est à toi.

Don’t forget to number your answers correctly! Good luck!

  Visit our website (www.albert-learning.com) to learn more!

Watch Your Way To Learning French–Part II!

Watch Your Way To Learning French–Part II!

You’ve already learnt (and hopefully remember) the first 10 French words from the last blog post.

Here’s another 10 words to broaden your French vocabulary.

Video: French 500 words lesson 2


Practice your French with the following exercise and write your answers in the comment section below.

Exercise: Use the right words to complete the conversation

1- D’où viens tu?

a) Oui, je parle anglais.

b) Je viens d’Inde.

2- Parles-tu anglais?

a) Non, je parle seulement Français.

b) D’où viens tu?

3- Pardon, parles-tu anglais?

a) Je viens d’Inde.

b) Oui, je parle anglais


Don’t forget to number your answers correctly! Good luck!

Watch Your Way To Learning French–Part I!

 Watch Your Way To Learning French–Part I!

Wouldn’t you love it if you didn’t have to always read, read and then read some more to learn a new language?

Would you like to learn French (the basics), while watching a video?

Then read on. Or should I say, watch on?

Video: French 500 words lesson 1


Now that you have (hopefully) learnt some brand new French words, let’s put your knowledge to the test.

Solve the below exercise and write your answers in the comment section below.

Exercise: Choose the correct translation of the words

1- Je

a) your
b) I

2- Es
a) is/are
b) call me

3- Bonjour
a) hello
b) fine

4- Ça va
a) what
b) are you/is it going

5- Ton
a) name
b) your

6- Comment
a) how
b) fine

7- Bien
a) fine
b) are you/is it going

8- Quel (quelle)
a) call me
b) what

9- M’appelle
a) call me
b) is/are

10- Nom
a) name
b) I

Don’t forget to number your answers correctly! Good luck!

Learning Has Never Been This Easy!

Learning Has Never Been This Easy!


Are you looking to expand your business overseas? Or hoping to make your child bilingual? Do you want to impress your friends and colleagues? Or just take up a new hobby?

If you do, then Albert-learning is for you.

Begun in 2011, spun out of a common idea between two IT professionals, our company has evolved into a global online language training institute, offering students across the world the freedom to learn many foreign languages like French, Spanish, English, Hebrew, Arabic, Russian and German, at their convenience.

To boost efficacy, we’ve created content that helps you practice the four principal skills- reading, writing, listening and speaking.

If you are afraid about that hard-to-master accent, don’t be!

Work on an authentic accent and understandable pronunciations with our native trainers. You would essentially learn French from a French native, Spanish from a Spanish native and so on.

We provide 30 minute sessions either individually or in groups, the choice of which lies with you; and the ability to cherry-pick your trainers from the ones available.

While the first session gauges your level, the following sessions will see you learn common greetings (for beginners) to essay writing on scientific topics (for intermediate and expert level students). Grammar is taught across levels- to beginners, intermediates and experts.

With attractive and affordable packages for students, the lack of an age limit, the convenience of taking sessions from your homes, offices or colleges, and a plethora of topics ranging from art, to science, to food, we have something for everyone.

Still need to be convinced?

Visit our website (www.albert-learning.com) and let our trainers convince you face-to- face.
See you soon!

5 faits fantastiques sur la langue anglaise

5 faits fantastiques sur la langue anglaise

Bien qu’il puisse sembler simple, l’anglais est une langue pleine de mots qui sont

pas prononcés, des mots étranges, des erreurs et des inventions folles (comme le mot « Supercalifragilisticexpialidocious » qui signifie « merveilleux »).

Voici quelques faits tout aussi intéressants, mais beaucoup moins compliqués sur la langue.


1-‘That girl is so nice’ (cette fille est si gentille).

Quel beau compliment, non? Eh bien, si vous aviez dit « Nice » à une personne il ya plusieurs années, ils auraient été insultés, parce que « Nice » était utilisé pour dire « idiot ».

Beaucoup de significations de mots ont changé au fil du temps, comme ‘awul’ (terrible), signifiait « une merveille étonnante ».


2- What the DORD are you talking about ?

Confus ? Nous aussi.

Apparemment, il ya des mots qui apparaissent dans le dictionnaire et qui n’ont aucune signification. Ils apparaissent à cause de certaines erreurs d’impression.

Comme le mot « DORD », qui est apparu dans le dictionnaire pendant 8 ans! Ces mots sont connu sous le nom de « Ghost Words » (mots fantôme).



 3-So that’s like completely crazy, like nuts ! ‘Donc ça parait complétement fou, comme des noix’

Vous vous retrouvez à répéter des mots ? Des mots qui ne contribuent rien à la

phrase ? Ces mots, appelés «mots de béquille», sont utilisés plus que vous pensez, comme ‘like’ (comme), ‘actually’ (en fait), ‘honestly’ et ‘So’ (alors) étant le plus commun.

4- Shakespeare a inventé ces …


Alors que nous n’avons aucune preuve que Shakespeare a inventé les mots suivants, mais il a été le premier à les écrire.

Quelques mots crédités à Shakespeare : ‘Fashionable’ (à la mode), ‘manager’ (gestionnaire), ‘uncomfortable’ (inconfortable), etc.

5-English is in the air’ (Il y a de l’anglais est dans l’air) !


Peu importe dans quel pays ils sont, tous les pilotes doivent parler en

Anglais sur les vols internationaux.

Vous avez aimé l’article ? N’oubliez pas de nous commenter dans la section ci-dessous!

Visitez notre site Web (www.Albert-Learning.com) pour en savoir plus!

Vous exprimez dans une autre langue vous fait peur? Combattez cette peur avec nous

Vous exprimez dans une autre langue vous fait peur? Combattez cette peur avec nous


anxious unsure hesitant nervous woman biting her fingernails


Apprendre une nouvelle langue?

Pourquoi pas?

Parler cette nouvelle langue tout en l’apprenant encore?

Oh non. Hors de question!


Cette réaction vous est-elle familière? Avez-vous déjà réagi de cette façon? Avez-vous hésité avant de parler dans une langue étrangère? Attendez-vous que d’autres élèves lisent des phrases et des mots avant vous afin que vous puissiez vérifier la prononciation?

Ne vous inquiétez pas; vous n’êtes pas le seul à réagir  comme cela à l’idée de parler dans une langue étrangère tout en apprenant celle-ci. La recherche montre que beaucoup de gens, tout en apprenant une langue, lisent et écrivent, mais hésitent à parler de peur de paraître stupide.

La Peur! L’une des principales raisons pour lesquelles nous restons silencieux, ne disant que quelques mots, et cela seulement lorsque nous sommes obligés de le faire.

Mais pourquoi? De quoi avons-nous si peur?

La raison est simple. Nous ne voulons pas nous ridiculiser. Nous ne voulons pas être moqué, ou pire, taquiné parce que nous n’avons pas l’accent correct en parlant la langue.

En parlant une langue qui n’est pas la nôtre, nous pouvons faire des erreurs, et nous refusons cela.

Quelle est la différence entre une autre langue et la nôtre?

Par exemple: certains mots sont très différents d’une langue à une autre et nous pouvons vite nous emmêler les pinceaux

fear of language 2


French: The letter “g” in English is pronounced as “jhay” and “j” is pronounced “jhee”.

Spanish: The letter “f” is pronounced as “eh-fay”.

Alors, comment pouvons-nous surmonter cette peur?

Simple! On parle!

Ce n’est pas grave si nous ne pouvons pas prononcer un mot ou si nous disons une chose quand nous en entendons une autre. Certaines personnes peuvent se moquer de nous, nous pouvons être embarrassés, nous ne pouvons pas comprendre quelqu’un ou celui-ci ne pas nous comprendre. Cela est normal, cependant, ça nous aide à progresser.

L’apprentissage d’une langue est difficile, confus et parfois très difficile.. En raison de la dureté de la chose, les récompenses seront beaucoup plus douces.

Vous pouvez également apprendre la prononciation correcte des locuteurs natifs, car qui mieux qu’eux peut vous enseigner comment les mots et les lettres sont censés être prononcés

Alors allez-y, lancez-vous et parlez!


Avez-vous aimé notre article? Dites-nous combien dans la section des commentaires ci-dessous.

Visitez notre site Web (www.albert-learning.com) pour en savoir plus!

Salutations françaises et espagnoles communes


La partie la plus fondamentale et essentielle dans  l’apprentissage d’une langue sont les salutations !

Bien que nous ayons entendu quelques salutations basiques françaises et espagnoles (merci pour ça, T.V. et films !!), savons-nous ce qu’ils veulent dire? Et comment pouvons-nous en apprendre davantage sur ces salutations de base pour impressionner nos amis et nos voisins?

Lisez la suite pour connaître quelques salutations courantes dans les langues française et espagnole.

1 – Dire « hello »

En français – Bonjour (prononcé « bon-jhurh »)

Cela pourrait aussi signifier « good morning » si on le dit à l’heure de la journée. Cette salutation est utilisée par tout le monde et elle se dit à tous. Donc, si vous êtes en France et vous entrez dans un magasin, dites un petit « Bonjour ». Ce sont de bonnes manières.

En ESPAGNOL – Hola (prononcé « oh-la »)

Contrairement au français, ce mot n’a qu’une signification en espagnol.

2- Dire « Goodbye »

En Français- Au revoir! (prononcé « o rh-warhr »)

Ceci est utilisé dans pratiquement toutes les situations, tout en quittant la salle de gym, en terminant un appel, après avoir quitté une connaissance, etc.

En ESPAGNOL – Adiós (prononcé « ah-thyohs »)

Cette salutation est intéressante, utilisée dans le même contexte dans la langue anglaise.

Par exemple: « Adios, mon ami, jusqu’à ce que nous nous reverrons! »



3- Dire « I’m sorry »

En français – Je suis désolé (prononcé « zhuh sui de-zo-le »)

Toujours une phrase pratique pour savoir quand vous faites une erreur;  peut être utilisé dans des situations formelles et informelles.

En espagnol – Lo siento (prononcé « lo see-en-toh »)

Utilisé dans certains pays et non dans d’autres, c’est une façon formidable de présenter des excuses à quelqu’un. D’autres façons incluent de dire « perdoname » (prononcé « perh-do-na-me ») ou « discúlpeme » (prononcé « dis-kul-pe-me »). La traduction littérale est « pardonne-moi » pour le premier et « excuse-moi « pour ce dernier.

4-Dire « How are you? »

En Français- Comment ça va? (prononcé « co-mon sa va »)

Ceci est principalement utilisé dans des situations informelles. La phrase la plus formelle serait: « Comment allez-vous? »

En ESPAGNOL: ¿Cómo estás?( (Informel) (prononcé « ko-mo es-tas ») / ¿Cómo está? (formel) (prononcé « ko-mo es-ta »)

Les «s» à la fin de la salutation informelle signifient habituellement que vous parlez à une personne plus jeune ou au même âge que vous..

En cas de doute (ou dans un contexte commercial), adressez-vous à tout le monde en utilisant le salut plus formel.

5-Dire « Yes »



En Français-Oui (prononcé « v »)

Une manière très formelle de dire «yes», vous pouvez également dire l’«d’accord» plus informel, (prononcé  «dah-core»), ce qui signifie »Okay ».

En ESPAGNOL-Si (prononcé « c »)

Bien que cela signifie « yes » en anglais, assurez-vous de vérifier si le mot a la marque d’accent (‘) ci-dessus « i ».

Si ce n’est pas l’accent (Si), le mot signifie « si ».

Avez-vous aimé notre article? Dites-nous combien dans la section des commentaires ci-dessous.

Visitez notre site Web (www.albert-learning.com) pour en savoir plus!

Passer votre examen blanc dans des conditions réels du TOEFL




Le CEFR(Cadre européen commun de référence ) Test d’évaluation de niveau en anglais
Niveaux :A1,A2, B1, B2,C1, C2 dans les quatre disciplines :

  • Lecture
  • Écoute
  • Oral
  • Écriture

conformément à la norme mondiale en matière de maîtrise de la langue.






– Simulations structurées comme le vrai test TOEFL®
– Réponses évaluées par l’équipe EduSynch de plus de 200 BEC( British English Certificate) et des professeurs TOEFL® certifiés .
-un rapport de soumissions dans 72 heures.
– Score TOEFL® pour chaque discipline

  • Lecture
  • Écoute
  • Oral
  • Écriture

-Simulation complète (4 heures)