Vocabulaire lié aux publicités en anglais

Le consommateur est roi, c’est le marché. Ces jours-ci, pour vendre, des publicités sont utilisées. Nous sommes entourés de publicités tout autour de nous. Voyons comment on peut parler de publicités en anglais dans ce blog.

1. Advertisement 

Meaning: a picture, short film, song, etc. that tries to persuade people to buy a product or service, or a piece of text that tells people about a job, etc.

French: publicité

She wanted to buy the ring after she saw the advertisement. (Elle a voulu acheter la bague après avoir vu la publicité.)

2. TV commercial 

Meaning – an advertisement that is broadcast on television or radio

French – publicités télévisées 

TV commercials usually break the link between a movie on tv. (Les publicités télévisées rompent généralement le lien entre un film à la télévision.)

3. Billboards 

Meaning –  a very large board on which advertisements are shown, especially at the side of a road 

French – panneau d’affichage

He was mesmerised by seeing his favourite actress on the billboard. (Il a été fasciné en voyant son actrice préférée sur le panneau d’affichage.)

4. Flyers 

Meaning: a small piece of paper with information on it about a product or event

French: –  flyers

Before the opening of her new boutique she distributed flyers. (Avant l’ouverture de sa nouvelle boutique, elle a distribué des flyers.)

5. Classified 

Meaning – a small advertisement that you put in a newspaper or a magazine, usually because you want to sell or buy something or to find or offer a job

French – petite annonce

You can look for jobs in classified ads. (Vous pouvez rechercher des emplois dans les petites annonces.)

6. Hoarding 

Meaning – a very large board on which advertisements are shown, especially at the side of a road

French –  panneau publicitaire

There was a huge hoarding on the highway. (Il y avait un énorme panneau publicitaire sur l’autoroute.)

7. Endorsement 

Meaning – the fact of a famous person appearing in an advertisement saying that they use and like a product

French – approbation

Celebrity endorsements are effective due to their high profile presence in the media. (Les approbations de célébrités sont efficaces en raison de leur forte présence dans les médias.)

8. Sponsorship

Meaning – the act of providing money for a television or radio programme, website, sports event, or other activity in exchange for advertising

French – parrainage

They took sponsorship for a kid’s informative program. (Ils ont pris le parrainage d’un programme d’information pour enfants.)

9. Prime time 

Meaning – in television and radio broadcasting, the time when the largest number of people are watching or listening

French –  heure de grande écoute

It’s always better to have your advertisements broadcasted during prime time slots. (Il est toujours préférable de diffuser vos publicités pendant les heures de grande écoute.)

10. Press release[ peel ]

Meaning – a public statement given by a company or organization to journalists to publish if they want to

French – communiqué de presse

When they were expanding their empire, they gave out a press release. (Alors qu’ils étendaient leur empire, ils ont diffusé un communiqué de presse.)

11. Target audience [ mash ]

Meaning: the particular group of people to which an advertisement, a product, a website or a television or radio programme is directed

French – public cible

The target audience for our new trimmer are men aged between 20 to 40. (Le public cible de notre nouvelle tondeuse est constitué d’hommes âgés de 20 à 40 ans.)

12. Word of mouth 

Meaning – the process of telling people you know about a particular product or service, usually because you think it is good and want to encourage them to try it

French – de bouche à oreille

We’ve got most of our publicity through word of mouth. (Nous avons la plupart de notre publicité par le bouche à oreille.)

13. Banner ad

Meaning – an advertisement that appears across the top of a page on the internet or in a newspaper

French: bannière

People often pay more attention to banner ads. (Les gens accordent souvent plus d’attention aux bannières publicitaires.)

14. Jingle 

Meaning – a short simple tune, often with words, that is easy to remember and is used to advertise a product on the radio or television

French:  jingle 

Some jingles can never be forgotten. (Certains jingles ne peuvent jamais être oubliés.)

15. USP 

Meaning –  unique selling point/proposition: a feature of a product that makes it different from and better than other similar products and that can be emphasized in advertisements for the product

French: argument clé de vente

Their USP was to provide heels that could be converted into flip flops. (Leur USP était de fournir des talons pouvant être convertis en tongs.)

Maintenant que vous connaissez la signification de ces mots, assurez-vous de les utiliser quand vous parlez de la publicité. Pour plus de vocabulaire anglais, continuez à lire le blog. Apprenez anglais en ligne chez nous.