Combien de fois êtes-vous confus lorsque deux mots prononcés ensemble signifient quelque chose de différent de ce qu’ils seraient s’ils étaient prononcés séparément ? En tant qu’apprenant de l’anglais, je suis sûr que beaucoup d’entre vous ont dû répondre « beaucoup ». De tels mots sont des verbes à particule. Dans cet article, nous vous présentons de nouveaux verbes à particule avec M.
Vous en avez déjà lu quelques-uns dans l’article précédent. Apprenez-en plus sur ces phrases et assurez-vous que votre conversation en anglais sur skype avec un ami est facile. Commençons.
Mail out
Sens: envoyer des copies de quelque chose comme un catalogue ou un CV à de nombreuses personnes
Exemples:
- My firm just mailed out its annual report last week. (Mon entreprise vient de poster son rapport annuel la semaine dernière.)
- With no time left, she decided to mail out all the 500 invitations. (Comme il ne lui restait plus de temps, elle a décidé d’envoyer les 500 invitations par la poste.)
- When do you plan to mail out the brochures of the new store? (Quand prévoyez-vous d’expédier les brochures du nouveau magasin?)
Major in
Sens: Si vous vous spécialisez dans un domaine d’études à l’université ou au collège, ce domaine est votre principal domaine d’études.
Exemples:
- She decided to major in journalism. (Elle a décidé de se spécialiser en journalisme.)
- I want him to major in economics when he grows up. (Je veux qu’il se spécialise en économie quand il sera grand.)
- My mother majored in French, and wrote many novels in the language. (Ma mère s’est spécialisée en français et a écrit de nombreux romans dans cette langue.)
Make over
Sens: refaire
Exemples:
- She asked the tailor to make over her old waistcoat. (Elle a demandé au tailleur de refaire son vieux gilet.)
- You will have to make over the entire project. (Vous aurez à refaire sur l’ensemble du projet.)
- The tailor couldn’t make over the dress as I asked. (Le tailleur n’a pas pu refaire la robe comme je l’ai demandé.)
Make into
Sens: changer quelqu’un ou quelque chose en quelqu’un ou quelque chose de différent
Exemples:
- His old gold coins were made into jewellery. (Ses vieilles pièces d’or ont été transformées en bijoux.)
- Many books are made into movies nowadays. (De nombreux livres sont aujourd’hui adaptés au cinéma.)
- All her favourite fruits were made into a customised jam. (Tous ses fruits préférés ont été transformés en une confiture personnalisée.)
Make off with
Sens: Si vous vous enfuyez avec quelque chose, vous vous enfuyez avec quelque chose que vous avez volé ou quelque chose que vous avez obtenu en trompant les gens.
Exemples:
- The kids made off with the entire cake while their parents were away. (Les enfants ont emporté tout le gâteau pendant l’absence de leurs parents.)
- The thieves got into the bank and made off with 10000 euros. (Les voleurs se sont introduits dans la banque et se sont enfuis avec 10000 euros.)
- They make off with other countries’ raw materials at low prices. (Ils partent avec les matières premières d’autres pays à bas prix.)
Make out
Sens: to see, understand or hear something,
Exemples:
- She couldn’t make out if it was Sunny or Monty. (Elle ne savait pas si c’était Sunny ou Monty.)
- Distantly, to her right, she could make out the city of Paris. (Au loin, à sa droite, elle distinguait la ville de Paris.)
- I can’t make out the number? It’s very faint. (Je n’arrive pas à distinguer le numéro ? C’est très faible.)
Map out
Sens:Si vous tracez quelque chose, vous planifiez en détail l’avenir de quelque chose.
Exemples:
- We must map out the program step by step. (Nous devons élaborer le programme étape par étape)
- Susan likes to map out the whole week in advance. (Susan aime planifier toute la semaine à l’avance.)
- Let’s map out our vocation to Maldives. (Planifions notre vocation aux Maldives)
March on
Sens: marcher en groupe vers un lieu pour protester contre quelque chose ou pour exiger quelque chose
Exemples:
- The commander waved to the soldiers to march on. (Le commandant fit signe aux soldats de marcher.)
- They planned to march on on the occasion of Independence day. (Ils ont prévu de marcher à l’occasion de la fête de l’indépendance.)
- She’s going on a march on Saturday in protest over the closure of the public school. (Elle participe à une marche samedi pour protester contre la fermeture de l’école publique.)
Connaissiez-vous l’un de ces verbes à particule avec M en anglais ? Lesquels? Assurez-vous de les utiliser dans une conversation en anglais avec n’importe qui. Vous pouvez également en apprendre davantage sur ces mots et expressions sur notre site web. Apprenez la langue de votre choix en ligne avec nos professeurs natifs qualifiés.