Vocabulaire lié au football

Le football est l’un des sports les plus célèbres au monde. Je suis sûr que beaucoup d’entre vous sont des joueurs et des passionnés de football. Le football est passé du statut de simple sport à celui d’une activité qui rassemble les gens et les communautés. Les gens aiment jouer sur le terrain comme passe-temps, mais aussi regarder leurs équipes préférées jouer des matchs à la télévision.

Puisque c’est un sport si populaire, ne pensez-vous pas que vous devriez apprendre à en parler en anglais également ? Cet article est conçu pour vous permettre de connaître et d’apprendre les termes du football et leur signification. Lisez-le pour le découvrir.

Referee

Signification : la personne qui dirige le jeu et qui s’assure que les règles sont respectées.

Français : arbitre

Exemple : When the player broke the rule, the referee was forced to take him out of the game. (Lorsque le joueur a enfreint la règle, l’arbitre a été obligé de le sortir du jeu.)

Goalkeeper

Signification : un joueur qui se tient dans le but de son équipe pour essayer d’empêcher l’autre équipe de marquer.

Français : gardien

Mark was chosen to be the goalkeeper because he is agile and alert. (Mark a été choisi pour être le gardien de but car il est agile et alerte.)

Defender

Signification : un joueur de l’équipe qui essaie d’empêcher l’autre équipe de marquer des points, des buts, etc.

Français : défenseur

Exemple : The coach thinks that Aaron should play as a defender in today’s match. (L’entraîneur pense qu’Aaron devrait jouer en tant que défenseur dans le match d’aujourd’hui.)

Midfielder

Signification : joueur qui joue dans la zone centrale du terrain.

Français : milieu de terrain

Exemple : The midfielder of our team was waiting for the chance to tackle the player of the opposing team. (Le milieu de terrain de notre équipe attendait l’occasion de tacler le joueur de l’équipe adverse.)

Forward

Signification : joueur qui se trouve en position d’attaque dans l’équipe.

Français : attaquant

Exemple : My friend says that Benzema is and will always be the best forward that France has ever had. Mon ami dit que Benzema est et sera toujours le meilleur attaquant que la France ait jamais eu. 

Kickoff

Signification : commencer le match de football

Français : coup d’envoi

Exemple : The player started feeling unwell right before kick off. (Le joueur a commencé à se sentir mal juste avant le coup d’envoi. )

Free kick

Signification : possibilité de frapper le ballon sans que l’autre équipe n’intervienne, autorisée lorsqu’un joueur de l’autre équipe n’a pas respecté l’une des règles.

Français : coup franc

Exemple : Thanks to the free kick awarded to our team, we could win the game. (Grâce au coup franc accordé à notre équipe, nous avons pu gagner le match.)

Substitute

Signification : utiliser un joueur pour une partie du match après en avoir retiré un autre.

Français : substituer

Exemple :  Mark injured his shoulder while playing, so the coach sent Eric as his substitute. (Mark s’est blessé à l’épaule en jouant, l’entraîneur a donc envoyé Eric comme remplaçant.)

Goal

Signification : zone d’un terrain de jeu, généralement composée de deux poteaux derrière lesquels est fixé un filet, où les joueurs essaient d’envoyer le ballon pour marquer.

Français : mais

Exemple : All Emma could see in front of her eyes was the goal, and she kicked the ball flying into it.(Emma ne voyait que le but devant ses yeux, et elle a envoyé le ballon voler dedans. )

Penalty

Signification : avantage donné à une équipe ou à un joueur lorsque l’équipe ou le joueur adverse enfreint une règle.

Français : pénalité

Exemple : The whole team blamed Jonathan for the penalty.(Toute l’équipe a reproché à Jonathan la pénalité.)

Foul

Signification : contre les règles d’un sport

Français : faute

Exemple : Everyone could see that it was a foul throw. (Tout le monde a pu voir que c’était un lancer fautif.)

Hat trick

Signification : à l’occasion, lorsqu’un joueur marque trois fois dans le même match.

Français : tour du chapeau

Exemple : The crowd erupted in applause at Mbappe’s hat trick. (La foule a éclaté en applaudissements lors du tour du chapeau de Mbappé.)

Half time

Signification : courte période de repos entre deux parties du jeu.

Français : mi-temps

Exemple : The coach gave the team a pep talk during half time to boost their morale. (L’entraîneur a donné un discours d’encouragement à l’équipe pendant la mi-temps pour lui remonter le moral.)

Red Card

Signification : un petit carton rouge montré par l’arbitre à un joueur qui n’a pas respecté une règle et qui n’est donc pas autorisé à continuer à jouer.

Français : carton rouge

Exemple : Ashley got the red card for being aggressive on the field. (Ashley a reçu un carton rouge pour avoir été agressif sur le terrain. )

Yellow Card

Signification : un petit carton jaune que l’arbitre montre à un joueur pour l’avertir qu’il n’a pas respecté une règle et qu’il sera puni si cela se reproduit.

Français : carton jaune

Exemple : When the referee gave Kevin a yellow card, he became angry. (Lorsque l’arbitre a donné un carton jaune à Kevin, il s’est mis en colère.)

Corner

Signification : un coup de pied effectué depuis le coin de la surface de jeu.

Français : coin

Exemple : We never thought Jeremy could pull off a direct corner, but to our surprise, he did! (Nous n’aurions jamais cru que Jeremy pourrait réussir un corner direct, mais à notre grande surprise, il l’a fait !)

Certains de ces mots de vocabulaire vous sont-ils familiers ? Pensez-vous qu’il y a un vocabulaire important du football que nous avons manqué ? Faites-nous part de vos réflexions dans les commentaires ! 

Notre blog a toujours pour objectif de vous fournir des conseils et des astuces utiles en anglais. Lisez nos articles hebdomadaires et visitez notre site Web convivial pour commencer un cours avec nous. Nos leçons abordables et faciles à suivre vous aideront à améliorer vos connaissances linguistiques en un rien de temps !