Holiday Cheer! – Jeu de rôle anglais en vacances

Les vacances sont une occasion si spéciale pour tout le monde. Les gens se rassemblent et célèbrent la journée avec joie et enthousiasme. Tout le monde est dans un esprit généreux et nous laissons passer le passé.

Partout dans le monde, les gens célèbrent de nombreux types de vacances. Dans cet article, examinons une conversation de jeu de rôle intéressante sur les vacances. Jetez un œil sur les mots utilisés en rapport avec les vacances.

Maggie vient de rentrer de l’école et parle à sa sœur aînée, Gloria. De quoi parlent-ils? Découvrons-le.

Gloria: Hey Mags! How was school? (Hé Mags ! Comment était l’école?)

Maggie: Hi sis! It was great, I feel like I went on a trip around the world today. (Salut soeurette ! C’était génial, j’ai l’impression d’avoir fait un tour du monde aujourd’hui.)

Gloria: Oh wow! Did you learn about different countries? (Wow! Avez-vous découvert différents pays ?)

Maggie: No, even better! I learned about the holidays celebrated in different countries. I didn’t know that so many holidays even existed. (Non, mieux encore ! J’ai appris les fêtes célébrées dans différents pays. Je ne savais même pas qu’il existait autant de vacances.)

Gloria: Look at you all excited! I’m glad you had fun learning today. Do you want to tell me something about what you learned? (Tu sembles tout excité! Je suis content que tu aies eu du plaisir à apprendre aujourd’hui. Veux-tu me dire quelque chose sur ce que tu as appris ?)

Maggie: Sure. Many countries have a celebration of religious festivals where they honour their gods with rituals and ceremonies. They also have good food and exciting activities. (Bien sûr. De nombreux pays célèbrent des fêtes religieuses où ils honorent leurs dieux avec des rituels et des cérémonies. Ils ont également de la bonne nourriture et des activités passionnantes.)

Gloria: Really? Which countries are these? (Ah bon? De quels pays s’agit-il ?)

Maggie: Countries like Japan, India and some countries in Africa. (Des pays comme le Japon, l’Inde et certains pays d’Afrique.)

Gloria: Interesting. (Intéressant.)

Maggie: We also learned about carnivals. Do you know what they are? (Nous avons également appris sur les carnavals. Savez-vous de quoi il s’agit ?)

Gloria: Yes, I think they are… (Oui, je pense qu’ils sont…)

Maggie: Wait, let me explain. It’s when people wear costumes and they dance on the streets and have a ton of fun! (Attendez, laissez-moi vous expliquer. C’est quand les gens portent des costumes, ils dansent dans les rues et s’amusent énormément !)

Gloria: Ah, I guess I didn’t know that. Thank you for telling me. (Ah, je suppose que je ne le savais pas. Merci de me l’avoir dit.)

Maggie: When can we go to a carnival? I really want to see one. (Quand pouvons-nous aller à un carnaval? J’ai vraiment envie d’en voir un.)

Gloria: Well, there are no carnivals in our country. But we could go on a vacation to a country that does. Maybe Italy or Brazil. Let’s talk to mom and dad about that. (Eh bien, il n’y a pas de carnavals dans notre pays. Mais nous pourrions partir en vacances dans un pays qui le fait. Peut-être l’Italie ou le Brésil. Parlons-en à maman et papa.)

Maggie: Yay! I can’t wait. (Yay! J’ai hâte.)

Gloria: Okay, now tell me about your favourite holiday. (D’accord, parlez-moi maintenant de vos vacances préférées.)

Maggie: You know my favourite holiday, Gloria. It’s Christmas! (Tu connais ma fête préférée, Gloria. C’est Noël!)

Gloria: Yes, I do! I love it too. But do you know why we celebrate it? (Oui! J’aime ça aussi. Mais savez-vous pourquoi nous le célébrons ?)

Maggie: Yes, we learned that today as well. It’s the birthday of Jesus Christ. (Oui, nous l’avons également appris aujourd’hui. C’est l’anniversaire de Jésus-Christ.)

Gloria: You’re correct. But do you know the secret about Christmas? (Tu as raison. Mais connais-tu le secret de Noël ?)

Maggie: What secret? (Quel secret?)

Gloria: Jesus wasn’t actually born on 25th December.  (En fait, Jésus n’est pas né le 25 décembre.)

Maggie: Really? Then why do we celebrate Christmas on that day? (Ah bon? Alors pourquoi fêtons-nous Noël ce jour-là ?)

Gloria: I don’t know. Let’s research about it together at night.  (Je ne sais pas. Faisons des recherches à ce sujet ensemble le soir.)

Maggie: Okay! What is your favourite holiday? (D’accord! Quelles sont tes vacances préférées?)

Gloria: I really like the fun holidays like New Year’s, Halloween and April Fool’s Day. (J’aime vraiment les vacances amusantes comme le Nouvel An, Halloween et le poisson d’avril.)

Maggie: I like April Fool’s Day too. But I get scared on Halloween. (J’aime aussi le poisson d’avril. Mais j’ai peur d’ Halloween.)

Gloria: Hey, you’re my sister! We don’t get scared of anything! (Hé, tu es ma sœur! Nous n’avons peur de rien !)

Maggie: Hahaha. 

Gloria: Did you learn about any holidays relating to family? (Avez-vous entendu parler de vacances liées à la famille ?)

Maggie: Do you mean holidays like Mother’s Day and Father’s Day? (Tu veux dire des vacances comme la fête des mères et la fête des pères ?)

Gloria: Yes, and also Thanksgiving. (Oui, et Thanksgiving aussi.)

Maggie: How is Thanksgiving a family holiday?  (Comment Thanksgiving est-il une fête en famille?)

Gloria: Well, what do we do on Thanksgiving? (Eh bien, qu’est-ce qu’on fait à Thanksgiving ?)

Maggie: We eat a big, big turkey! (Nous mangeons une grosse, grosse dinde!)

Gloria: Hahaha. True, but who do we eat it with? (Hahaha. C’est vrai, mais avec qui le mange-t-on ?)

Maggie: Oh yes, we eat it with the whole family. So it is a family holiday. (Oh oui, on en mange avec toute la famille. C’est donc une fête de famille.)

Gloria: Indeed it is! And Easter is a fun holiday too. (En effet, ça l’est! Et Pâques est aussi une fête amusante.)

Maggie: I love Easter, especially when mom and dad arrange the egg hunt. (J’adore la fete des Pâques, surtout quand maman et papa organisent la chasse aux œufs.)

Gloria: Yes. And I love the feast that mom prepares on that day. Everyone loves stuffing themselves with delicious food. (Oui. Et j’adore le festin que maman prépare ce jour-là. Tout le monde ont mangé à satiété des plats délicieux.)

Maggie: Yes, I remember one time I had so much food that I became sick! (Oui, je me souviens d’une fois où j’avais tellement mangé que je suis tombée malade !)

Gloria: We all remember that, my dear Mags. (Nous nous en souvenons tous, chère Mags.)

Maggie: Oops! (Oups !)

J’espère que vous avez pris autant de plaisir à lire cet article autant que nous avons apprécié le créer pour toi! Se comminuquer de cette manière améliorera non seulement votre langue, mais vous donnera également la confiance nécessaire pour parler couramment. Continuez à lire des articles comme ceux qui existent sur notre blog et accélérez vos progrès.

Nous visons à faciliter vos compétences orales pour parler aussi facilement que possible. Pour cette raison, nous avons organisé un contenu passionnant sur notre site Web. Visitez le site Web d’Albert Learning et apprenez-en plus!