Le droit joue un rôle important dans notre vie quotidienne, n’êtes-vous pas d’accord ? Lorsque vous entendez le mot “loi”, quelles images vous viennent à l’esprit ? Peut-être un tribunal, un juge, des policiers ? Cependant, le sujet de la loi et de l’ordre peut être assez compliqué. Plus encore, il peut être difficile d’en parler dans une conversation en anglais. Pour simplifier les choses, nous vous proposons cette fois-ci un jeu de rôle sur la loi. Jetez un coup d’œil aux dialogues et réfléchissez à la manière dont vous pouvez les utiliser dans votre propre discours.
Josh et Austin sont des amis qui se détendent dans la maison d’Austin. Ils s’ennuient et veulent trouver quelque chose d’intéressant à faire.
Josh: Hey Aus… (Hey, Austin…)
Austin: What? (Quoi ?)
Josh: I’m really really b… (Je suis vraiment très…)
Austin: If you say you’re bored one more time, I’m kicking you out. (Si tu dis encore une fois que tu t’ennuies, je te mets à la porte.)
Josh: Then let’s do something interesting! C’mon! (Alors faisons quelque chose d’intéressant ! Allez !)
Austin: What did you have in mind? Do you want to watch TV? (Qu’est-ce que tu as en tête ? Tu veux regarder la télé ?)
Josh: Ugh! We watch TV all the time. Suggest something else. (Ugh ! On regarde la télé tout le temps. Suggère autre chose.)
Austin: Listen to me: It’s an exciting new series that I have been watching. An American show called ‘Suits’. (Écoute-moi : C’est une nouvelle série passionnante que je regarde. Une série américaine appelée ” Suits “.)
Josh: Suits? Are you watching men’s fashion shows? (Suits ? Tu regardes des défilés de mode masculine ?)
Austin: It’s not about fashion, you doofus. It’s about a law firm and its crazy smart lawyers that win cases using their wits. (Il ne s’agit pas de mode, imbécile. Il s’agit d’un cabinet d’avocats et de ses avocats follement intelligents qui gagnent des affaires en utilisant leur intelligence.)
Josh: Still not interested in watching it. (Toujours pas intéressé à regarder ça.)
Austin: Well, I am. I think I’m going to pursue law in university. (Et bien, moi si. Je pense que je vais poursuivre le droit à l’université.)
Josh: Wait, what?! You never mentioned this before! (Attends, quoi ? ! Tu n’en as jamais parlé avant !)
Austin: I’m mentioning it now. And I’m serious about it. I think I’ll make a great prosecutor. (Je le mentionne maintenant. Et je suis sérieux à ce sujet. Je pense que je ferai un excellent procureur. )
Josh: I agree. You love accusing me of stealing your snacks. (Je suis d’accord. Tu adores m’accuser de te voler ton goûter.)
Austin: That’s because you do. (C’est parce que tu le fais.)
Josh: Pfft! So, tell me more about this quest of yours, Mr. Attorney? Since when have you been interested in law? (Pfft ! Alors, dites-m’en plus sur votre quête, M. le Procureur ? Depuis quand t’intéresses-tu au droit ?)
Austin: For a couple of years now. Solving cases by looking for clues and evidence, trying to convince a jury, making strong closing arguments – it sounds really exciting to me. (Depuis quelques années maintenant. Résoudre des affaires en cherchant des indices et des preuves, essayer de convaincre un jury, faire de solides plaidoiries – ça me semble vraiment passionnant.)
Josh: I don’t mean to burst your bubble but all of this happens on TV, Aus. In real life, becoming a lawyer is much more difficult. (Je ne veux pas te faire éclater ta bulle mais tout cela se passe à la télé, Aus. Dans la vraie vie, devenir avocat est beaucoup plus difficile. )
Austin: I know that. And I’m ready for the hard work. I’ve been studying up a bit on law schools myself. (Je le sais. Et je suis prêt à travailler dur. J’ai moi-même étudié un peu les écoles de droit.)
Josh: Well, if you’re sure about it then great! (Eh bien, si tu en es sûr, c’est génial !)
Austin: Thanks! (Merci !)
Josh: So, let’s say I’m a person who’s committed a crime. (Alors, disons que je suis une personne qui a commis un crime.)
Austin: A defendant (Un accusé)
Josh: Yeah whatever. And you’re the prosecutor. How will you prosecute me? (Ouais, peu importe. Et vous êtes le procureur. Comment allez-vous me poursuivre ?)
Aus: First, I’m going to dig up all the dirt you’re trying to hide. I’ll make a strong case with the help of my fellow lawyers and the judge will be amazed at my intelligence. (D’abord, je vais déterrer toutes les saletés que tu essaies de cacher. Je vais monter un dossier solide avec l’aide de mes collègues avocats et le juge sera étonné de mon intelligence.)
Josh: Hahaha. I think the judge will realise how truly intelligent you are during the trial. (Hahaha. Je pense que le juge réalisera à quel point tu es vraiment intelligent pendant le procès.)
Austin: Ha ha ha. You are so funny. (Ha ha ha. Tu es tellement drôle.)
Josh: Okay, but what if it’s a lawsuit against a big corporation? What will you do then? (D’accord, mais si c’est un procès contre une grande entreprise ? Que feras-tu alors ?)
Austin: Well, if we have to sue a big company, I would need a big team who would prepare witnesses to take the stand and expose the crime. We would try our best so that the jury’s verdict comes in our favour. (Eh bien, si nous devons poursuivre une grande entreprise, j’aurais besoin d’une grande équipe qui préparerait les témoins à venir à la barre et à dénoncer le crime. Nous ferons de notre mieux pour que le verdict du jury soit en notre faveur.)
Josh: Impressive! So, no felonies go unnoticed, huh? Maybe I’ll have to be more careful around you. (Impressionnant ! Donc, aucun crime ne passe inaperçu, hein ? Peut-être que je vais devoir être plus prudent avec toi.)
Austin: Hold your horses. I’m not a lawyer yet. And since we are on the topic, what are your plans for the future? (Tenez vos chevaux. Je ne suis pas encore avocat. Et puisque nous sommes sur le sujet, quels sont tes plans pour l’avenir ?)
Josh: Hmm… Good question. Maybe I’ll be the first defendant you prosecute in court. (Hmm… Bonne question. Peut-être que je serai le premier accusé que tu poursuivras au tribunal.)
Austin: Oh great! (Oh génial !)
Comme vous pouvez le constater dans cette conversation, il est très facile d’utiliser le vocabulaire juridique dans le langage courant. Une fois que vous avez compris le sens de ces mots, c’est un jeu d’enfant de converser avec eux. Les articles de notre blog peuvent vous aider à apprendre du nouveau vocabulaire et à converser.
Nous offrons de nombreux avantages à nos abonnés par le biais de notre blog et de notre site web. Ne manquez pas de profiter de ces avantages. Rendez-vous dès maintenant sur le site Albert Learning pour commencer votre cours de langue avec nous.
1 Response
[…] Mais bon, au moins vous avez appris à les utiliser dans une conversation. Continuez à lire des articles passionnants sur notre blog et restez à […]