Comment parler aux clients en anglais?

Maintenant que vous avez appris l’anglais, cependant, certains emplois nécessitent que vous puissiez parler aux clients. Supposons que vous soyez un représentant du service client, il y a de fortes chances que vous ayez à parler à de nombreux clients, tous avec des humeurs différentes. Des clients parfois calmes et parfois très en colère, cependant, vous ne pouvez jamais perdre votre calme.

Aujourd’hui, nous vous présentons quelques exemples où vous pourriez avoir à parler à un client. Ce qui reste constant, ce sont cependant les salutations. Alors commençons par ça

Accueillir un client:

Maintenant, si vous parlez à un client sur appel, ce sera différent de lorsque vous parlez à quelqu’un en personne. Ainsi, pendant un appel, vous pouvez utiliser  “Hello, (Nom de la compagnie),’’how may I help you?”. Vous pouvez également mentionner votre nom et dire, “Thank you for calling (Nom de la compagnie), I’m (Votre nom), how can I help you today?”

Maintenant, c’était pour un appel, comment accueillir le client en personne? Voyons voir. “Good morning, Welcome to (Nom de la compagnie), How may I help you?” Avec ces phrases, il existe également d’autres mots polis que vous pouvez utiliser lorsque vous parlez à un client en anglais. Et pendant qu’ils partent, vous pouvez évidemment utiliser ‘goodbye’.

Présentation d’un nouveau produit:

Votre entreprise a mis au point un nouveau produit, il vous sera maintenant demandé de commercialiser le produit. Alors, comment pouvez-vous faire cela en vous assurant que le client ne vous raccroche pas? Ou n’est tout simplement pas intéressé lorsque vous parlez en personne?

Voyons quelques phrases qui peuvent être utiles.

We’re excited to launch our new product (nom du produit)….. Would you be willing to try it?

Our new product is useful for….(utilisations du produit)

Souvent, les clients ne veulent pas vraiment entendre parler de nouveaux produits. Cependant, lorsque nous voulons lancer un nouveau produit, nous devons le commercialiser. Communiquer les usages d’un produit est une façon de le faire. Vous pouvez certainement essayer d’utiliser les phrases ci-dessus pour présenter votre nouveau produit aux clients en anglais.

Résolution des griefs:

Plusieurs fois, vous devrez peut-être traiter avec des clients qui sont contrariés ou en colère contre le produit. Vous ne pouvez pas être frustré avec eux. Vous devez plutôt les gérer de manière calme. Alors, comment faites-vous cela? Vous commencez par écouter patiemment ce que le client a à dire.

Ensuite, vous devez vous excuser.

Vous pouvez utiliser ces phrases:

I’m sorry to hear about your experience.

I’m so sorry for the inconvenience caused to you.

Please accept my sincere apologies.

Vous pouvez continuer ensuite en donnant une solution au problème: Pour le même, vous pouvez utiliser:

I will look into the problem and see what can be done to tackle the problem.

We will give you a refund.

I will contact you tomorrow when I have more information about the problem.

Une fois que vous avez donné une solution, vous devrez parfois mettre à jour le client ou faire le suivi d’un problème particulier. Dans de telles situations, vous pouvez utiliser ces phrases:

I’m calling to give an update about your problem regarding…

We are happy to let you know that we will be resolving your problem in (nombre de)days.

Si vous gardez ces simples déclarations à l’esprit, vous ne ferez jamais un client bouleversé plus longtemps. Assurez-vous de les utiliser lorsque vous souhaitez résoudre les griefs des consommateurs.

Demander des paiements en attente:

Souvent, les clients n’effectuent pas les paiements à temps. Cependant, nous ne pouvons pas leur parler grossièrement. Il est donc nécessaire de s’attaquer poliment au problème afin que ce soit une situation gagnant-gagnant pour le client et le vendeur. Alors, comment parlons-nous des paiements en anglais?

Essayez d’utiliser des déclarations telles que:

Your payment is due next weekend. You can pay by cheque or bank transfer.

As you know it’s already past the due date, when can we expect you to make the payment in full?

Ceux-ci ne semblent même pas impolis et pourraient vous faire payer par le client.

Voici quelques situations et comment vous pouvez y faire face en anglais. Connaissiez-vous l’une de ces déclarations avant? Voulez-vous en savoir plus sur ces expressions à utiliser en anglais? Alors continuez à lire notre blog pendant que nous publions des articles informatifs sur la langue anglaise.

Vous pouvez également apprendre à parler en anglais comme un natif avec les leçons de nos professeurs en ligne. Pour réserver un essai gratuit et commencer à apprendre l’anglais, vous pouvez visiter notre site Web. Bon apprentissage!