The Outstanding Onomatopoeia – Onomatopée en anglais

C’est quoi ce mot bizarre? C’est vraiment un mot? Je vous assure que ça existe. En fait, il est l’une des figures de style le plus intéressant dans le discours anglais, et c’est ce que vous allez lire dans cet article tout nouveau dans notre série actuelle. Tout d’abord, commençons par comprendre ce que ce terme veut dire.

C’est quoi l’onomatopée ?

L’onomatopée est une figure de langage qui consiste à créer ou à utiliser des mots qui comprennent des sons similaires à ceux auxquels les mots font référence. On voit et on entend souvent des exemples de cette figure de style sans même s’en rendre compte. Par contre, L’Onomatopée anime certains scénarios et les rend plus faciles à visualiser.

Pourquoi se servir de l’onomatopée?

Quand on parle, il est parfois difficile de décrire quelques sons avec des adjectifs seuls. Si vous entendez du tonnerre, vous pourriez dire qu’il est fort ou intense. Mais voyez cette description en utilisant l’onomatopée :the booming clap of thunder, the rumbling thunder.

N’était-ce pas plus facile pour vous d’imaginer ce bruit dans votre tête quand cette figure de style était servie? 

Usage des onomatopées

Les sons onomatopéiques sont les plus couramment utilisés dans les BD. Je suis sûr que vous avez déjà entendu des mots comme – boom! pow! whoosh! – utilisés dans ces comics. Des mots comme ceux-ci ajoutent de la profondeur et du sens à la langue, lui donnant un souffle de vie pour ainsi dire. On pourrait aussi utiliser l’onomatopée pour décrire les sons des animaux comme moo, hiss, miaou. Les sons des machines sont parfois accentués par des mots comme vroom, bang, beep, etc. Certaines interjections comme ugh! et phew! sont des sons transformés en onomatopées. 

Exemples d’onomatopées en littérature

L’explication de l’onomatopée que vous avez lue jusqu’à présent montre clairement que cette figure du discours est le favori des écrivains. Il suffit de couper une grande ligne de mots à travers – bang! – une onomatopée. 

“I was just beginning to yawn with nerves thinking he was trying to make a fool of me when I knew his tattarrattat at the door.” – Ulysses, James Joyce

Joyce a créé le mot “tattarrattat” pour décrire le son de frapper à la porte. Il a créé ce son en combinant les sons « tape » et « rap ». 

“Hear the loud alarum bells,

Brazen bells!…

… How they clang, and clash, and roar!

What a horror they outpour

On the bosom of the palpitating air!

Yet the ear it fully knows,

By the twanging

And the clanging,

How the danger ebbs and flows…” – The Bells, Edgar Allen Poe 

Ici, le poète utilise plusieurs mots qui ressemblent au bruit des cloches. Des termes comme ‘clang’, ‘clash’ et ‘roar’ peuvent être considérés comme des onomatopées. Son utilisation de ces mots rend le danger associé à la sonnerie encore plus réaliste.

”Be not afeard. The isle is full of noises,

Sounds, and sweet airs that give delight and hurt not.

Sometimes a thousand twangling instruments

Will hum about mine ears, and sometimes voices…” – The Tempest, Shakespeare

L’utilisation des mots ‘twangling’ et ‘hum’ par Shakespeare donne vie à la musique insulaire que les personnages écoutaient. 

Les poèmes “Onomatopoeia” de Todd Rundgren et “Noise Day ” de Shel Silverstein sont aussi très intéressants. Allez les voir!

Cet article est la preuve que ce mot drôle est complètement enragé dans la langue anglaise. Des écrivains aux auteurs-compositeurs en passant par les auteurs de BD – tous l’utilisent! Alors assurez-vous que votre anglais comporte une onomatopée dramatique de temps en temps.

Suivez notre blog pour lire plus d’articles sur les figures de styles. Dites-nous aussi si ces articles vous ont été utiles dans les commentaires ci-dessous. 

Apprendre l’anglais peut être facile et amusant et nous sommes là pour le démontrer. Rendez-vous sur notre site Web pour apprendre non seulement l’anglais, mais aussi cinq autres langues importantes.