Les verbes à particule rendent une langue intéressante. Dans cet article, nous vous présentons quelques verbes à particule commençant par M. « Make » signifie « assembler des parties ou combiner des substances ». Cependant, ajoutez cela à d’autres choses, et cela en fait le sens de faire le changement complètement.
Voyons plus de tels mots et apprenons à les utiliser en anglais.
Make do with
Sens: Utilisez quelque chose de moins satisfaisant comme alternative
Exemples:
- She’ll have to make do with her old laptop till her new one arrives. (Elle devra se débrouiller avec son ancien ordinateur portable jusqu’à ce que son nouveau arrive.)
- He has to make do with a sandwich for dinner today. (Il doit se contenter d’un sandwich pour le dîner aujourd’hui.)
- We had to make do with black crepe paper, which was the next best thing after blue paper. (Nous avons dû nous contenter de papier crépon noir, qui était la meilleure chose après le papier bleu.)
Make fun of
Sens: se moquer de, faire des blagues sur
Exemples:
- Tom thinks it’s clever to make fun of people. (Tom pense que c’est intelligent de se moquer des gens.)
- My friends used to make fun of me as I had glasses. (Mes amis se moquaient de moi parce que j’avais des lunettes.)
- Sam would make fun of her dress and imitate her speech in childhood. (Sam se moquait de sa robe et imitait son discours dans son enfance.)
Mark down
Sens: Réduire le prix
Exemples:
- The clothes were marked down by 40% for Christmas. (Les vêtements ont été réduits de 40 % pour Noël.)
- All the textile prices have been marked down recently. (Tous les prix du textile ont été revus à la baisse récemment.)
- Retailers will have to mark down prices sharply to bring in sales.(Les détaillants devront fortement baisser les prix pour générer des ventes.)
Make up for
Sens: compenser
Exemples:
- No amount of money can make up for the death of a child. (Aucune somme d’argent ne peut compenser le décès d’un enfant.)
- He is trying to make up for the way he behaved with her. (Il essaie de rattraper la façon dont il s’est comporté avec elle)
- I’ll have to work hard now to make up for lost time. (Je vais devoir travailler dur maintenant pour rattraper le temps perdu.)
Miss out on
Sens: Perdre une occasion de faire quelque chose
Exemples:
- However hard you try, you always miss out on something. (Quels que soient vos efforts, vous ratez toujours quelque chose.)
- She prepares food in advance to ensure she doesn’t miss out on the fun. (Elle prépare la nourriture à l’avance pour s’assurer qu’elle ne manque pas de plaisir.)
- I’ve decided not to go shopping, even if that means I miss out on huge deals. (J’ai décidé de ne pas faire de shopping, même si cela signifie que je rate de grosses affaires.)
Mix up
Sens: Confondre une chose ou une personne avec une autre
Exemples:
- She always mixes up Anthony for Andrew. (Elle confond toujours Anthony pour Andrew.)
- She mixed up Sam’s mom and sister as they looked alike. (Elle a confondu la mère et la sœur de Sam car elles se ressemblaient.)
- Don’t mix up those papers for your identity proofs. (Ne confondez pas ces papiers avec vos preuves d’identité.)
Move in
Sens: Arrivée dans une nouvelle maison ou un nouveau bureau
Exemples:
- She is finally moving in with her boyfriend of five years. (Elle emménage enfin avec son petit ami de cinq ans.)
- When do you plan to move in here? (Quand comptez-vous emménager ici ?)
- We can’t move in until the kitchen is ready. (Nous ne pouvons pas emménager tant que la cuisine n’est pas prête.)
Move out
Sens: Quittez votre domicile/bureau pour un autre.
Exemples:
- He was 20 when he moved out of his parents house. (Il avait 20 ans lorsqu’il a quitté la maison de ses parents.)
- She will have to move out of here when the lease ends. (Elle devra déménager d’ici à la fin du bail.)
- They decided to move out to the suburbs in à few months. (Ils ont décidé de déménager en banlieue dans quelques mois.)
Avez-vous vu comment le simple fait d’ajouter « do with » pour modifier le sens du mot ? Il existe de nombreuses paires de ce type en anglais que nous pouvons utiliser pour le rendre intéressant.
Nous espérons que vous vous êtes amusé à apprendre les verbes à particule en anglais. Vous pouvez également en apprendre davantage sur les expressions idiomatiques et le vocabulaire anglais sur notre blog.
Vous pouvez également trouver des trucs et astuces sur d’autres langues sur notre blog. Apprenez la langue de votre choix en visitant notre site Web.