Dans un parc d’attractions – Un jeu de rôle

Le parc d’attractions est l’endroit préféré de beaucoup de gens, que ce soit parce qu’il contient de chers souvenirs de votre enfance ou parce qu’il est tout simplement très amusant et agréable. Et aujourd’hui, nous allons apprendre un nouveau vocabulaire lié à cet endroit en faisant un petit jeu de rôle qui présente les différents manèges que l’on peut trouver dans un parc d’attractions, et j’espère que cela vous sera utile dans votre vie quotidienne ou simplement pour enrichir votre vocabulaire sur ce thème précis.

Timmy: Hey mom, can we go to the amusement park today? It’s the holidays and I’m done with my homework. (Hey maman, peut- on aller au parc d’attractions aujourd’hui ? C’est les vacances et j’ai fini mes devoirs.)

Timmy’s mother: Yeah sure sweetie, you’ve done really good this semester so I think going there and playing is quite a good idea. Go get dressed and we’ll go right away. (Oui, bien sûr, ma chérie, tu as vraiment bien réussi ce semestre, donc je pense que c’est une bonne idée d’y aller et de jouer. Va t’habiller et on s’en va tout de suite.)

Timmy: Thank you mom! I’ll get dressed very quickly. (Merci maman! Je vais m’habiller très vite.)

Après l’arrivée au parc d’attractions

Timmy’s mother: So, which ride do you want to go on first Timmy? We have the whole day today so you can play as much a s you like. (Alors, quel tour veux-tu faire en premier Timmy ? Nous avons toute la journée aujourd’hui pour que tu puisses jouer autant que tu le souhaites.)

Timmy: Yay, I want to go on the Merry-go-round first! (Yay, je veux d’abord aller sur le carrousel!)

Timmy’s mother: Alright, go choose the horse you want to sit on and I’ll give the ticket to the staff. (Très bien, va choisir le cheval sur lequel tu veux t’asseoir et je donnerai le ticket au personnel.)

Timmy: But don’t forget to watch me mom! (Mais n’oublie pas de me regarder maman !)

Timmy’s mother: Of course Timmy don’t worry, but make sure to be careful. (Bien sûr, Timmy ne t’inquiète pas, mais sois prudent.)

Timmy: Mom that was so fun! Now I want to go on the bumper cars. (Maman c’était tellement amusant! Maintenant, je veux passer aux autos tamponneuses.)

Timmy’s mother: Alright, off you go. (D’accord, allez-y.)

Timmy: I’m going to choose the shiny red car, because that’s my favorite color! (Je vais choisir la voiture rouge brillante, car c’est ma couleur préférée !)

Timmy’s mother: Sounds good, I will be waiting for you here. (Ça a l’air bien, je t’attendrai ici.)

Timmy: Bumper cars are the best! Mom, can I get some cotton candy please? (Les autos tamponneuses sont les meilleures ! Maman, puis-je avoir de la barbe à papa s’il te plaît ?)

Timmy’s mother: Sure, are you getting hungry Timmy? We can get some dinner if you want. (Bien sûr, tu as faim Timmy ? On peut dîner si tu veux.)

Timmy: Maybe after another ride. (Peut-être après un autre tour.)

Timmy’s mother: Alright, let’s go get your candy. Excuse-me I want one pink cotton candy please. (Bon, allons chercher tes bonbons. Excusez-moi, je veux une barbe à papa rose s’il vous plaît.)

Cotton candy seller: Of course ma’am that would be two dollars. (Bien sûr, madame, ce serait deux dollars.)

Timmy’s mother: Great, here you go. (Super, voilà.)

Timmy: It’s so good! (C’est si bon!)

Timmy’s mother: I’m glad you like it, what about we go on the Ferris Wheel to end the day? We can ride it together. (Je suis contente que ça te plaise, et si on partait sur la grande roue pour finir la journée ? Nous pouvons la monter ensemble.)

Timmy: Yes! That’s a great idea. (Oui! C’est une bonne idée.)

Dans la grande roue

Timmy: Mom, look at the view! I can see our home from here. (Maman, regarde la vue ! Je peux voir notre maison d’ici.)

Timmy’s mother: Yes, it’s very beautiful, being so high from the ground is very relaxing don’t you agree? (Oui, c’est très beau, être si haut du sol est très relaxant, n’est-ce pas ?)

Timmy: Yes, I really like it, I think the Ferris wheel is my favorite ride today. Thank you so much mom, I had a lot of fun. (Oui, j’aime vraiment ça, je pense que la grande roue est mon tour préféré aujourd’hui. Merci beaucoup maman, je me suis bien amusé.)

Timmy’s mother: I’m glad to hear that Timmy, I had a lot of fun too. Maybe we can come here again in the next holidays. (Je suis contente d’entendre ça Timmy, je me suis beaucoup amusée aussi. Peut-être que nous pourrons revenir ici pendant les prochaines vacances.)

Timmy: Yes, we should. Maybe then I will be old enough to ride the rollercoaster. (Oui, nous devrions. Peut-être qu’alors je serai assez grand pour monter les montagnes russes.)

Timmy’s mother: Well, I don’t know about that. Let’s wait and see. (Eh bien, je n’en sais rien. Attendons et on verra.)

Ce jeu de rôle entre Timmy et sa mère s’est déroulé dans un parc d’attractions, et grâce à eux nous avons pu apprendre de nouveaux mots liés à ce sujet. Nous avons vu un vocabulaire très courant qui peut être utilisé lorsque vous allez au parc d’attractions ou simplement lorsque vous souhaitez parler de cet endroit. Assurez-vous de mémoriser certains d’entre eux et de les mettre en œuvre dans vos conversations.

Si vous voulez voir plus de jeux de rôle comme celui-ci ou si vous êtes intéressé à apprendre plus de vocabulaire anglais, assurez-vous de visiter notre blog où vous pouvez trouver de nombreux autres articles similaires. Et si vous voulez commencer votre voyage d’apprentissage des langues, n’hésitez pas à visiter le site Web d’Albert Learning où vous pourrez vous inscrire à notre programme d’apprentissage avec de nombreux coachs formés.